Or notez que le
lendemain estoit la grande feste du
sacre, à laquelle toutes les femmes
se mettent en leur triumphe de
habillemens, et pour ce jour ladicte
dame s'estoit vestue d'une très
belle robbe de satin cramoysi et
d'une cotte de veloux blanc bien
precieux.
Le jour de la vigile, Panurge
chercha tant d'un cousté et d'aultre
qu'il trouva une lycisque orgoose,
laquelle il lya avecques sa
ceincture et la mena en sa chambre,
et la nourrist très bien ce dict
jour et toute la nuyct. Au matin la
tua et en print ce que sçavent les
geomantiens Gregoys, et le mist en
pieces le plus menu qu'il peut, et
les emporta bien cachées, et alla où
la dame devoit aller pour suyvre la
procession, comme est de coustume à
ladicte feste ; et, alors qu'elle
entra, Panurge luy donna de l'eaue
beniste, bien courtoisement la
saluant, et quelque peu de temps
après qu'elle eut dict ses menuz
suffrages, il se va joindre à elle
en son banc et luy bailla un rondeau
par escript en la forme que s'ensuyt :
RONDEAU
Pour ceste foys
que à vous, dame très belle,
Mon cas disoys, par trop feustes
rebelle
De me chasser sans espoir de retour,
Veu que à vous oncq ne feis austere
tour
En dict ny faict, en soubson ny
libelle.
Si tant à vous déplaisoit ma
querelle,
Vous pouviez par vous, sans
maquerelle,
Me dire : " Amy, partez d'icy entour
Pour ceste foys. "
Tort ne vous fays, si mon
cueur vous decelle,
En remonstrant comme l'ard
l'estincelle
De la beaulté que couvre vostre
atour ;
Car rien n'y quiers, sinon qu'en
vostre tour
Me faciez de hait la combrecelle
Pour ceste foys.
Et, ainsi qu'elle ouvrit le
papier pour veoir que c'estoit,
Panurge promptement sema la drogue
qu'il avoit sur elle en divers
lieux, et mesmement au replis de ses
manches et de sa robbe, puis luy
dist :
" Ma dame, les pauvres amans ne
sont tousjours à leur aise. Quant
est de moy, j'espere que les males
nuictz, les travaulx et ennuytz
esquelz me tient l'amour de vous me
seront en deduction et autant des
poines de purgatoire. A tout le
moins priez Dieu qu'il me doint en
mon mal patience. "
Panurge n'eut achevé ce mot que
tous les chiens qui estoient en
l'eglise acoururent à ceste dame,
pour l'odeur des drogues que il
avoit espandu sur elle. Petitz et
grands, gros et menuz, tous y
venoyent, tirans le membre, et la
sentens et pissans partout sur elle.
C'estoyt la plus grande villanie du
monde.
Panurge les chassa quelque peu,
puis d'elle print congé, et se
retira en quelque chappelle pour
veoir le deduyt, car ces villains
chiens compissoyent tous ses
habillemens, tant que un grand
levrier luy pissa sur la teste, les
aultres aux manches, les aultres à
la croppe ; les petitz pissoient sur
ses patins, en sorte que toutes les
femmes de là autour avoyent beaucoup
affaire à la saulver.
Et Panurge de rire, et dist à
quelc'un des seigneurs de la Ville :
" Je croy que ceste dame là est
en chaleur, ou bien que quelque
levrier l'a couverte fraischement. "
Et, quand il veid que tous les
chiens grondoyent bien à l'entour de
elle comme ilz font autour d'une
chienne chaulde, partit de là et
alla querir Pantagruel. Par toutes
les rues où il trouvoit chiens, il
leur bailloit un coup de pied,
disant :
" Ne yrez vous pas avec voz
compaignons aux nopces ? Devant,
devant, de par le diable, devant. "
Et, arrivé au logis, dist à
Pantagruel :
" Maistre, je vous prye, venez
veoir tous les chiens du pays qui
sont assemblés à l'entour d'une
dame, la plus belle de ceste ville,
et la veullent jocqueter. "
A quoy voluntiers consentit
Pantagruel, et veit le mystere,
lequel il trouva fort beau et
nouveau.
Mais le bon feut à la procession,
en laquelle feurent veuz plus de six
cens mille et quatorze chiens à
l'entour d'elle, lesquelz luy
faisoyent mille hayres, et, par tout
où elle passoit, les chiens frays
venuz la suyvoyent à la trasse,
pissans par le chemin où ses robbes
avoyent touché.
Tout le monde se arestoit à ce
spectacle, considerant les
contenences de ces chiens, qui luy
montoyent jusques au col et luy
gasterent tous ces beaulx
acoustremens, à quoy ne sceust
trouver aulcun remede sinon soy
retirer en son hostel. Et chiens
d'aller après, et elle de se cacher,
et chamberieres de rire.
Quand elle feut entrée en sa
maison et fermé la porte après elle,
tous les chiens y acouroyent de
demye lieue et compisserent si bien
la porte de sa maison qu'ilz y
feirent un rousseau de leurs urines
auquel les cannes eussent bien nagé,
et c'est celluy ruysseau qui de
present passe à Sainct Victor,
auquel Guobelin tainct l'escarlatte,
pour la vertu specificque de ses
pisse chiens, comme jadis prescha
publicquement nostre maistre
d'Oribus. Ainsi vous aist Dieu, un
moulin y eust peu mouldre ; non tant
toutesfoys que ceulx du Bazacle à
Thoulouse.
|