Copyright (c) Memodata 1998-2005
Direct access Aide
 

Chapitre 27

Comment Pantagruel droissa un trophée en memoire de leur prouesse, et Panurge un aultre en memoire des levraulx. Et comment Pantagruel de ses petz engendroit les petitz hommes, et de ses vesnes les petites femmes. Et comment Panurge rompit un gros baston sur deux verres.

 

 

Devant que partions d'icy, dist Pantagruel, en memoire de la prouesse que avez presentement faict, je veulx eriger en ce lieu un beau trophée. "

Adoncques un chascun d'entre eulx, en grande liesse et petites chansonnettes villaticques, dresserent un grand boys, auquel y pendirent : une selle d'armes, un chanfrain de cheval, des pompes, des estrivieres, des esperons, un haubert, un hault appareil asseré, une hasche, un estoc d'armes, un gantelet, une masse, des goussetz, des greves, un gorgery, et ainsi de tout appareil requis à un arc triumphal ou trophee.

Puis en memoire eternelle, escripvit Pantagruel le dicton victorial comme s'ensuyt :

Ce fut icy qu'apparut la vertus
De quatre preux et vaillans champions,
Qui de bon sens, non de harnois vestuz,
Comme Fabie ou les deux Scipions,
Firent six cens soixante morpions,
Puissans ribaulx, brusler comme une escorce.
Prenez y tous, roys, ducz, rocz et pions,
Enseignement que engin mieulx vault que force ;
Car la victoire,
Comme est notoire,
Ne gist que en heur.
Du consistoire,
Où regne en gloire
Le hault Seigneur,
Vient, non au plus fort ou greigneur,
Ains à qui luy plaist, com' fault croire.
Doncques a chevanche et honneur
Cil qui par foy en luy espoire.

Ce pendent que Pantagruel escripvoit les carmes susdictz, Panurge emmancha en un grand pal les cornes du chevreul et la peau et lez piedz droitz de devant d'icelluy ; puis les aureilles de troys levraulx, le rable d'un lapin, les mandibules d'un lievre, les aesles de deux bitars, les piedz de quatre ramiers, une guedofle de vinaigre, une corne où ilz mettoient le sel, leur broche de boys, une lardouere, un meschant chauldron tout pertuisé, une breuse où ilz saulsoient, une saliere de terre et un guobelet de Beauvoys.

Et, en imitation des vers et trophée de Pantagruel, escripvit ce que s'ensuyt :

Ce feut icy que mirent à baz culz
Joyeusement quatre gaillars pions,
Pour bancqueter à l'honneur de Baccus,
Beuvans à gré comme beaulx carpions.
Lors y perdit rables et cropions
Maistre levrault, quand chascun si efforce.
Sel et vinaigre, ainsi que scorpions,
Le poursuivoyent, dont en eurent l'estorce ;
Car l'inventoire
D'un defensoire
En la chaleur,
Ce n'est que à boire
Droict et net, voire
Et du meilleur.
Mais manger levrault c'est malheur,
Sans de vinaigre avoir memoire ;
Vinaigre est son ame et valeur ;
Retenez le en poinct peremptoire.

Lors dist Pantagruel :

" Allons, enfans, c'est trop musé icy à la viande, car à grand poine voit on advenir que grans bancqueteurs facent beaulx faictz d'armes. Il n'est umbre que d'estandartz, il n'est fumée que de chevaulx et clycquetys que de harnoys. "

A ce commencza Epistemon soubrire et dist :

" Il n'est umbre que de cuisine, fumée que de pastez et clicquetys que de tasses. "

A quoy respondit Panurge :

" Il n'est umbre que de courtines, fumée que de tetins et clicquetys que de couillons. "

Puis, se levant, fist un pet, un sault et un sublet, et crya à haulte voix joyeusement :

" Vive tousjours Pantagruel ! "

Ce voyant, Pantagruel en voulut autant faire ; mais du pet qu'il fist la terre trembla neuf lieues à la ronde, duquel avec l'air corrumpu engendra plus de cinquante et troys mille petitz hommes, nains et contrefaictz, et d'une vesne qu'il fist engendra autant de petites femmes acropies, comme vous en voyez en plusieurs lieux, qui jamais ne croissent, sinon, comme les quehues des vasches, contre bas, ou bien, comme les rabbes de Lymousin, en rond.

" Et quoy, dist Panurge, voz petz sont ilz tant fructueux ? Par Dieu, voicy de belles savates d'hommes et de belles vesses de femmes ; il les fault marier ensemble, ilz engendreront des mouches bovines. "

Ce que fist Pantagruel, et les nomma Pygmées, et les envoya vivre en une isle là auprès, où ilz se sont fort multipliez despuis ; mais les grues leur font continuellement guerre, desquelles ilz se defendent courageusement, car ces petits boutz d'hommes, (lesquelz en Ecosse l'on appelle " manches d'estrilles " ), sont voluntiers cholericques. La raison physicale est parce qu'ilz ont le cueur près de la merde.

En ceste mesme heure Panurge print deux verres qui là estoient, tous deux d'une grandeur, et les emplit d'eau tant qu'ilz en peurent tenir, et en mist l'un sur une escabelle et l'aultre sur une aultre, les esloingnans à part par la distance de cinq piedz ; puis print le fust d'une javeline de la grandeur de cinq piedz et demy et le mist dessus les deux verres, en sorte que les deux boutz du fust touchoient justement les bors des verres.

Cela faict, print un gros pau et dist à Pantagruel et es aultres :

" Messieurs, considerez comment nous aurons victoire facillement de noz ennemys ; car, ­ ainsi comme je rompray ce fust icy dessus les verres sans que les verres soient en rien rompus ne brisez, encores, que plus est, sans que une seulle goutte d'eau en sorte dehors, ­ tout ainsi nous romprons la teste à noz Dipsodes, sans ce que nul de nous soit blessé et sans perte aulcune de noz besoignes. Mais, affin que ne pensez qu'il y ait enchantement, tenez, dist il àEusthenes, frappez de ce pau tant que pourrez au millieu. "

Ce que fist Eusthenes, et le fust rompit en deux pieces tout net, sans que une goutte d'eau tumbast des verres. Puis dist :

" J'en scay bien d'aultres ; allons seullement en assurance. "

Copyright (c) Memodata 1998-2004